Далида и Луиджи Тенко
Далида и Луиджи Тенко
Взаимоотношения Луиджи Тенко и певицы Далиды.
Вопрос взаимоотношений Луиджи Тенко и Далиды представлял собой длительные дебаты. По мнению некоторых, между ними родилась связь, которая превосходила чисто рабочие отношения. Более сложно было бы определить границы этой связи. Конечно, Далида казалась влюбленной в красивого сумрачного итальянского певца, и, возможно, так оно и было. Гораздо труднее понять, какие чувства питал сам Тенко по отношению к своей коллеге, особенно, в свете писем, которые музыкант отправлял еще одной женщине, по имени Валерия, чья роль в его жизни была насколько велика, настолько и неопределенна, даже для современников. В одном из этих писем, написанном 18 ноября 1966 года, написано буквально следующее:
"Я пытался всеми возможными способами, я проводил целые ночи (подожди немного!), распивая с ней и пытаясь дать ей понять, кто я и чего хочу, и потом… все закончилось разговором о тебе, о том, как я тебя люблю… Ну и бардак, правда! Конечно, она выказала себя очень "понимающей", но сказала мне, что теперь уже мы обязаны продолжать разыгрывать дальше эту <нашу с ней, прим. перев.> абсурдную историю на глазах у других. Она женщина порочная, подверженная неврозам, невежественная, которая отвергает любую мысль о том, чтобы уступить, в профессиональном ли отношении, или в личном, где бы то ни было."
После чтения не возможно не остаться удивленными, думая об известии сообщенном Марко Симоне (Marco Simone) и Паоло Доссена (Paolo Dossena) из звукозаписывающей фирмы RCA, по заявлению которых "Тенко и Далида объявили о своем намерении пожениться", сразу же после фестиваля в Сан-Ремо. Читая письма к Валерии, такое даже в голову не придет.
Загадка сгущается еще более, если мы учтем, что в письме к Валерии, написанном 16 января 1967 года Тенко приглашает ее совершить вместе поездку на отдых в Кению:
"Как только состоится обсуждение твоей дипломной работы < или диссертации. - прим. перев.> мы сделаем что-то, чего еще не делали, мы уедем отсюда на некоторое время, ты и я, одни. Мы поедем… в Африку… в Кению.
Загляни во второй ящик письменного стола и начинай составлять программу. Сокровище мое, у нас будут дни и ночи, принадлежащие только нам: мы сможем разговаривать, загорать, заниматься любовью, позабыть все проблемы, которые пережили, тоску и темные моменты. Мы сможем вновь открыть для себя смысл жизни."
Что же на самом деле намеревался сделать Луиджи после фестиваля в Сан-Ремо (поехать в Кению с Валерией, или же пожениться с Далидой) мы этого никогда не узнаем.
Как бы то ни было, невозможно отрицать, что последний Новый год своей жизни Тенко провел в компании Далиды, как засвидетельствовал это Данило Деджипо (Danilo Degipo), друг Луиджи Тенко еще со времен юности: в течение выступлений Тенко на новогоднем балу - маскараде в Казина Валадье в Риме, Далида присутствовала в зале. Закончив выступление, Луиджи вернулся в гостиницу, где его ожидала французская певица, и уселся за партию в покер. "Луиджи <в тот вечер. - прим. перев.> играл сильно" подтверждает Деджипо.
Тем не менее, подлинность писем к Валерии , опубликованных в январе 1992 года подтверждается статьей, появившейся в аргентинском журнале "Канал ТВ" (Canal Tv") в в феврале 1967 году. Читая репортаж Сандро Паэйи (Sandro Paelli), отправленного на фестиваль 1967 года, выясняется, что в Аргентине было известно о существовании загадочной невесты Луиджи Тенко, и это 25 годами раньше по отношению к Италии.
Сандро Паэйи описал фестивальную среду, в которой ходили эти слухи, и что любой человек, даже ассистент с RAI-TV знал о девушке. А когда Паэйи попробовал коснуться этой темы во время одного из интервью, певец резко ответил, что это его личное дело, и говорить об этом он не намерен. И на этом вопросе интервью было прервано.
Кроме того, статья Паэйи, содержит вещь, которую мы никогда даже и представить не могли напечатанной: заявление Далиды о девушке Луиджи Тенко:
"Далида, близкая подруга Луиджи Тенко, с глазами, распухшими от слез, призналась мне:
- Это прикрытие, которое они хотят расстелить. Хотят создать имидж идола, который не выносит краха и убивает себя. Правда же совершенно другая. Думаю, что правду об это несправедливой смерти знает только Бог, и та девушка, которая даже не представляла, насколько Луиджи был влюблен в нее."
Заметно, что слова Далиды имеют точки соприкосновения с фразой из второго письма Тенко Валерии, цитированного ранее:
"Я пытался всеми возможными способами, я проводил целые ночи (подожди немного!), распивая с ней и пытаясь дать ей понять, кто я и чего хочу, и потом… все закончилось разговором о тебе, о том, как я тебя люблю…"
… и это свидетельствует о том, что это обстоятельство имело место. К этому моменту уже не остается сомнений, что сердце Луиджи Тенко не билось ради Далиды. В подтверждение этому мы можем прочесть то, что Тереза Дзоккола (Teresa Zoccola), мать Луиджи Тенко, сказала в своем первом интервью в марте 1967 года спустя два месяца после смерти своего сына:
"Мой сын и Далида были хорошими друзьями. Ничего более. Луиджи не покончил с собой из-за любви. И Далида хотела умереть не потому, что у нее не было сил существовать без него. Между ними, поверьте, не было тайной или невозможной любви, это все истории надуманные, недостойные спекуляции, которые пытаются связать с именем моего сына… […] … Между ними не было согласия. Она была дивой, полной противоположностью тем простым и непосредственным девушкам, которые нравились моему сыну. Луиджи стоило немалого труда сотрудничать с ней. "Дивы, такие как Далида," - говорил он мне перед отъездом в Сан-Ремо, "они не женщины, они неестественные, они бесчеловечные. Ты не представляешь, какой это труд, работать с нею." Далида это знала. "Ну и что" - говорила мне она "Он все равно, очень дорог мне. Я очень хочу, чтобы он был счастлив. В Сан-Ремо я пыталась быть с ним рядом, я повсюду разыскивала его, хотела поговорить с ним: он был таким хорошим, честным, великодушным, Луиджи, и мне было так приятно быть в его компании" Я не думаю, что она была влюблена в моего сына, но питала к нему большую симпатию, может быть, полу-любовь."
Так каким же образом могут сочетаться влюбленный мужчина с человеком, делающим такие признания своей матери?
Друзья Тенко, которые были очевидцами его отношений с Далидой, делятся на две категории: те, кто говорит о подлинности любовной истории между двумя главными героями, и теми, кто относит эту историю к числу многочисленных флиртов певца.
Джанфранко Ревербери (Gianfranco Reverberi) ссылается на Ренцо Пароди (Renzo Parodi), утверждающего, что между этими двумя, в сердечном плане "что-то было наверняка. Часто происходит, что при совместной работе срабатывает вдруг механизм влюбленности." Джино Лаваджетто (Gino Lavagetto), наоборот, уверен, что история была глубокой и настоящей. Так он отвечает Ренцо Пароди:
"Отправить песню <Сiao, amore, ciao, песню над которой работали оба, Тенко и Далида, в течение продолжительного времени, - прим. перев.> на фестиваль в Сан-Ремо - вовсе не было рекламным приемом. Это было настоящей любовной историей, начавшейся несколько месяцев ранее, прекрасной историей любви. Я видел его, Луиджи, очень увлеченным своей новой спутницей. Я не помню, говорил ли он когда-нибудь о браке, на эту тему мы оба придерживались принципиально различных точек зрения, я, в самом деле, никогда не был женат. Луиджи думал о браке, как о каком-нибудь контракте, это не было для него предметом большой значимости."
Так же и Сандро Чьотти (Sandro Ciotti) в своей автобиографии представляет себе эту историю так:
" А потом, была история с Далидой. […] Она была очень милой девушкой, экстравертной, и именно этим очень отличалась от Луиджи. Несмотря на то, что Луиджи был сильно влюблен, их история не могла продлиться долго, их характеры были диаметрально противоположными.
В конце концов все тот же Ренцо Пароди ссылается на Рудджеро Копполу (Ruggero Coppola), который наоборот "исключает, что Луиджи был влюблен в коллегу. По его мнению скорее уж Далида влюбилась по уши в красивого и интригующего брюнета - итальянца."
Текст с сайта "Музыка Италии" www.lamusicaitaliana.ru
Вопрос взаимоотношений Луиджи Тенко и Далиды представлял собой длительные дебаты. По мнению некоторых, между ними родилась связь, которая превосходила чисто рабочие отношения. Более сложно было бы определить границы этой связи. Конечно, Далида казалась влюбленной в красивого сумрачного итальянского певца, и, возможно, так оно и было. Гораздо труднее понять, какие чувства питал сам Тенко по отношению к своей коллеге, особенно, в свете писем, которые музыкант отправлял еще одной женщине, по имени Валерия, чья роль в его жизни была насколько велика, настолько и неопределенна, даже для современников. В одном из этих писем, написанном 18 ноября 1966 года, написано буквально следующее:
"Я пытался всеми возможными способами, я проводил целые ночи (подожди немного!), распивая с ней и пытаясь дать ей понять, кто я и чего хочу, и потом… все закончилось разговором о тебе, о том, как я тебя люблю… Ну и бардак, правда! Конечно, она выказала себя очень "понимающей", но сказала мне, что теперь уже мы обязаны продолжать разыгрывать дальше эту <нашу с ней, прим. перев.> абсурдную историю на глазах у других. Она женщина порочная, подверженная неврозам, невежественная, которая отвергает любую мысль о том, чтобы уступить, в профессиональном ли отношении, или в личном, где бы то ни было."
После чтения не возможно не остаться удивленными, думая об известии сообщенном Марко Симоне (Marco Simone) и Паоло Доссена (Paolo Dossena) из звукозаписывающей фирмы RCA, по заявлению которых "Тенко и Далида объявили о своем намерении пожениться", сразу же после фестиваля в Сан-Ремо. Читая письма к Валерии, такое даже в голову не придет.
Загадка сгущается еще более, если мы учтем, что в письме к Валерии, написанном 16 января 1967 года Тенко приглашает ее совершить вместе поездку на отдых в Кению:
"Как только состоится обсуждение твоей дипломной работы < или диссертации. - прим. перев.> мы сделаем что-то, чего еще не делали, мы уедем отсюда на некоторое время, ты и я, одни. Мы поедем… в Африку… в Кению.
Загляни во второй ящик письменного стола и начинай составлять программу. Сокровище мое, у нас будут дни и ночи, принадлежащие только нам: мы сможем разговаривать, загорать, заниматься любовью, позабыть все проблемы, которые пережили, тоску и темные моменты. Мы сможем вновь открыть для себя смысл жизни."
Что же на самом деле намеревался сделать Луиджи после фестиваля в Сан-Ремо (поехать в Кению с Валерией, или же пожениться с Далидой) мы этого никогда не узнаем.
Как бы то ни было, невозможно отрицать, что последний Новый год своей жизни Тенко провел в компании Далиды, как засвидетельствовал это Данило Деджипо (Danilo Degipo), друг Луиджи Тенко еще со времен юности: в течение выступлений Тенко на новогоднем балу - маскараде в Казина Валадье в Риме, Далида присутствовала в зале. Закончив выступление, Луиджи вернулся в гостиницу, где его ожидала французская певица, и уселся за партию в покер. "Луиджи <в тот вечер. - прим. перев.> играл сильно" подтверждает Деджипо.
Тем не менее, подлинность писем к Валерии , опубликованных в январе 1992 года подтверждается статьей, появившейся в аргентинском журнале "Канал ТВ" (Canal Tv") в в феврале 1967 году. Читая репортаж Сандро Паэйи (Sandro Paelli), отправленного на фестиваль 1967 года, выясняется, что в Аргентине было известно о существовании загадочной невесты Луиджи Тенко, и это 25 годами раньше по отношению к Италии.
Сандро Паэйи описал фестивальную среду, в которой ходили эти слухи, и что любой человек, даже ассистент с RAI-TV знал о девушке. А когда Паэйи попробовал коснуться этой темы во время одного из интервью, певец резко ответил, что это его личное дело, и говорить об этом он не намерен. И на этом вопросе интервью было прервано.
Кроме того, статья Паэйи, содержит вещь, которую мы никогда даже и представить не могли напечатанной: заявление Далиды о девушке Луиджи Тенко:
"Далида, близкая подруга Луиджи Тенко, с глазами, распухшими от слез, призналась мне:
- Это прикрытие, которое они хотят расстелить. Хотят создать имидж идола, который не выносит краха и убивает себя. Правда же совершенно другая. Думаю, что правду об это несправедливой смерти знает только Бог, и та девушка, которая даже не представляла, насколько Луиджи был влюблен в нее."
Заметно, что слова Далиды имеют точки соприкосновения с фразой из второго письма Тенко Валерии, цитированного ранее:
"Я пытался всеми возможными способами, я проводил целые ночи (подожди немного!), распивая с ней и пытаясь дать ей понять, кто я и чего хочу, и потом… все закончилось разговором о тебе, о том, как я тебя люблю…"
… и это свидетельствует о том, что это обстоятельство имело место. К этому моменту уже не остается сомнений, что сердце Луиджи Тенко не билось ради Далиды. В подтверждение этому мы можем прочесть то, что Тереза Дзоккола (Teresa Zoccola), мать Луиджи Тенко, сказала в своем первом интервью в марте 1967 года спустя два месяца после смерти своего сына:
"Мой сын и Далида были хорошими друзьями. Ничего более. Луиджи не покончил с собой из-за любви. И Далида хотела умереть не потому, что у нее не было сил существовать без него. Между ними, поверьте, не было тайной или невозможной любви, это все истории надуманные, недостойные спекуляции, которые пытаются связать с именем моего сына… […] … Между ними не было согласия. Она была дивой, полной противоположностью тем простым и непосредственным девушкам, которые нравились моему сыну. Луиджи стоило немалого труда сотрудничать с ней. "Дивы, такие как Далида," - говорил он мне перед отъездом в Сан-Ремо, "они не женщины, они неестественные, они бесчеловечные. Ты не представляешь, какой это труд, работать с нею." Далида это знала. "Ну и что" - говорила мне она "Он все равно, очень дорог мне. Я очень хочу, чтобы он был счастлив. В Сан-Ремо я пыталась быть с ним рядом, я повсюду разыскивала его, хотела поговорить с ним: он был таким хорошим, честным, великодушным, Луиджи, и мне было так приятно быть в его компании" Я не думаю, что она была влюблена в моего сына, но питала к нему большую симпатию, может быть, полу-любовь."
Так каким же образом могут сочетаться влюбленный мужчина с человеком, делающим такие признания своей матери?
Друзья Тенко, которые были очевидцами его отношений с Далидой, делятся на две категории: те, кто говорит о подлинности любовной истории между двумя главными героями, и теми, кто относит эту историю к числу многочисленных флиртов певца.
Джанфранко Ревербери (Gianfranco Reverberi) ссылается на Ренцо Пароди (Renzo Parodi), утверждающего, что между этими двумя, в сердечном плане "что-то было наверняка. Часто происходит, что при совместной работе срабатывает вдруг механизм влюбленности." Джино Лаваджетто (Gino Lavagetto), наоборот, уверен, что история была глубокой и настоящей. Так он отвечает Ренцо Пароди:
"Отправить песню <Сiao, amore, ciao, песню над которой работали оба, Тенко и Далида, в течение продолжительного времени, - прим. перев.> на фестиваль в Сан-Ремо - вовсе не было рекламным приемом. Это было настоящей любовной историей, начавшейся несколько месяцев ранее, прекрасной историей любви. Я видел его, Луиджи, очень увлеченным своей новой спутницей. Я не помню, говорил ли он когда-нибудь о браке, на эту тему мы оба придерживались принципиально различных точек зрения, я, в самом деле, никогда не был женат. Луиджи думал о браке, как о каком-нибудь контракте, это не было для него предметом большой значимости."
Так же и Сандро Чьотти (Sandro Ciotti) в своей автобиографии представляет себе эту историю так:
" А потом, была история с Далидой. […] Она была очень милой девушкой, экстравертной, и именно этим очень отличалась от Луиджи. Несмотря на то, что Луиджи был сильно влюблен, их история не могла продлиться долго, их характеры были диаметрально противоположными.
В конце концов все тот же Ренцо Пароди ссылается на Рудджеро Копполу (Ruggero Coppola), который наоборот "исключает, что Луиджи был влюблен в коллегу. По его мнению скорее уж Далида влюбилась по уши в красивого и интригующего брюнета - итальянца."
Текст с сайта "Музыка Италии" www.lamusicaitaliana.ru
Тарас- Сообщения : 150
Дата регистрации : 2009-09-28
Возраст : 60
Откуда : Москва
Лист персонажа
Первое поле:
Похожие темы
» Далида на испанском
» Далида на радио
» "Далида. По лезвию славы" - 29 ноября передача по 1-му тв каналу 16=00
» ДАЛИДА на радио "Свобода"
» Далида на обложках журналов с мая 1987г
» Далида на радио
» "Далида. По лезвию славы" - 29 ноября передача по 1-му тв каналу 16=00
» ДАЛИДА на радио "Свобода"
» Далида на обложках журналов с мая 1987г
Права доступа к этому форуму:
Вы не можете отвечать на сообщения
|
|
Вс 5 Окт - 5:25 автор Lyubov325
» NINA DILON И ЕЕ ФРАНЦУЗСКИЙ ШАНСОН
Пт 6 Янв - 11:54 автор NINA DILON
» С Новым 2012-м годом!
Ср 7 Дек - 0:18 автор Eugene T
» Все песни Далиды
Вс 13 Ноя - 0:36 автор N'importe qoi
» Site Officiel * ПЕСНИ
Вт 11 Окт - 0:41 автор валерий светлый
» Далида и ее песни
Пн 10 Окт - 4:33 автор валерий светлый
» Новый форум
Чт 24 Мар - 13:53 автор Eugene T
» Dalida Forever
Вс 27 Фев - 5:06 автор Гость
» Johnny Hallyday
Сб 28 Авг - 1:13 автор Eugene T